giovedì 11 marzo 2010

Parole sante

Mettez-vous au premier rang s'il vous plaît. Ici, oui. D'emblée la mise en branle de l'activité héroïque....il ne reste pas moins que la captatio benevolentiae du lecteur - et vous allez à la page 487 de votre édition -, au début du deuxième paragraphe vous y êtes? Vous y êtes tous? Mais dites-moi oui s'il vous plaît! C. vous l'avez trouvé? Au milieu de la page Ah non excusez-moi je me suis trompée allez à la page...non bon c'est pas grave. Et vous la prenez en dictée, je la lis, je la traduis et vous la prenez en dictée. C., vous y êtes? Pardon?! Oui? Il y a un problème? Si vous vous taisez pour moi ça veut dire que vous avez tout compris.
Et vous soulignez trois fois.
Il faut que vous perceviez l'ironie de certains passages du texte. Ça, il faut que vous le sachiez presque par cœur. Il faut que vous le perceviez, c'est une question de style. C'est ça la littérature. Est-ce que vous me comprenez? Il faut quand-même faire un effort et renoncer à un peu de plaisir pour obtenir la justice et la vérité.
 
In fin dei conti, so che mi mancherai.

4 commenti:

M. M. ha detto...

ogni riferimento a fatti e persone è puramente casuale...

NêZ ha detto...

Frutto della fantasia dell'autore

Ai No Korida ha detto...

Ma Avevamola Ufficiosamente Bistrattata, O No?

Ciao Cula, noi quassù vi penZiamo tanto.

Bises

Lorz

NêZ ha detto...

Ma come fai a pensarlo, no: lei è indimenticabile.
Bises Schiul